| Idiom |
Translation / Tłumaczenie |
Example / Przykład |
| safe and sound |
cały i zdrowy |
It was a hard climb, so I'm relieved they got back safe and sound.
|
| save face |
zachować twarz |
He found himself in a difficult situation and to save his face he resigned from his position of AOL chairman.
|
| save something for a rainy day |
odkładać coś na czarną godzinę |
John is not stingy. He simply saves money for a rainy day.
|
| scared to death |
śmiertelnie przerażony |
He was scared to death when he saw the monster.
|
| scrape the bottom of the barrel |
zadawalać się małą ilością, resztkami |
Joan is one of the few people who never complains and willingly scrapes the bottom of the barrel.
|
| see pink elephants |
widzieć białe myszki |
Yesterday I was so drunk that I saw pink elephants.
|
| see red |
wściec się |
When Andrew was told his wife is unfaithful, he saw red.
|
| self-made man |
człowiek, który sam się dorobił, zrobił karierę |
Tom created his business by himself. He's a self-made man.
|
| sell like hot cakes |
sprzedawac sie bardzo szybko |
Baseball cards sell like hot cakes. Kids love them.
|
| serve him/her right |
dobrze (jemu/jej) tak! |
She cheats on a tests! It serves her right that she fails them.
|
| shed blood |
przelewać krew |
Much blood was shed durning the the Second World War.
|
| shoot oneself in the foot |
strzał w stopę (samobój) |
He really shot himself in the foot, telling the judge all about his other crimes.
|
| shoot the breeze |
paplać |
Andrea and I were drinking beer and shooting the breeze.
|
| show one's face |
pokazywać się, pojawiać |
You are banned from this pub! Don't even dare to show your face here again!
|
| show-off |
popis, mający na celu zdobycie poklasku |
There's no need to show off, Sebastian; we all know you're a great dancer
|
| sit on the fence |
być niezdecydowanym |
Betty generally sits on the fence at present. But when she gets more money from the fund she will invest it in something right away.
|
| sleep like a log |
spać jak zabity |
Last night I was so tired, I slept like a log.
|
| sling mud at sb |
obrzucić kogoś błotem |
This presidential campaign was successful for Bush but it was nothing more than mud slinging.
|
| slip someone's mind |
zapomnieć czegoś, wylecieć z pamięci |
I met him on a disco last Saturday but his name slipped my mind.
|
| smell a rat |
podejrzewać, że coś jest źle, nie tak |
When her husband started working late four times a week, she smelled a rat.
|
| snap one's fingers |
pstrykać palcami |
Country music often makes people snap their fingers.
|
| so what? |
i co z tego? |
So what! If Andrew left without saying goodbye - he'll call you, I'm sure.
|
| spill the beans |
wygadać się, wyjawić sekret |
If you want them to know about your plans tell Magda about it. She'll spill the beans.
|
| spitting image of sb |
uderzająco podobny do kogoś |
Agnes is the spitting image of her mother.
|
| square meal |
porządny, solidny posiłek |
Scientists claim that we need at least one square meal a day.
|
| stab sb in the back |
wbić komuś nóż w plecy |
I thought he is my best friend. And he went to my wife and told about my mistress. He stabbed me in the back!
|
| stab someone in the back |
zadać komus cios w plecy |
When I saw Linda dating my nearest friend she stabbed me in the back.
|
| stand a chance |
mieć widoki na powodzenie |
If you're considering suing Amber, talk to a lawyer to see if you stand a chance.
|
| stark naked |
zupełnie goły, całkiem nagi |
The people that we saw on the beach were stark naked. According to Emily they were members of a nudist club.
|
| steal someone's thunder |
ubiec kogoś, wyprzedzic w czymś |
In the first grade Jim turned out to be the least bright student. But when three terms passed he stole everyone's thunder and became the top of his class.
|
| steer away from |
trzymać się z daleka |
If I were you I would steer away from Iraq. This country is extremely dangerous.
|
| step by step |
krok po kroku |
It is imposible to learn it at once, you have to do it step by step.
|
| step on someone's toes |
nadepnąć komuś na odcisk |
Just because I stepped on her toes she will be trying now to take her revange on me.
|
| stick sb's neck out |
narażać się, podejmować ryzyko |
Why should I stick my neck out when you oppose your boss?
|
| stick to your guns |
trwać przy swoim |
Why are you so stubborn and are still sticking to your guns? I have already told you that you are not going anywhere this evening.
|
| swear like a sailor |
klnąć jak szewc |
Zack won't introduce his girlfriend to his parents because she swears like a sailor.
|
| sweep something under the carpet |
ukrywać coś, zatuszowywać |
Much to my surprise my husband has been lying to me for 20 years and also has been sweeping a lot of facts under the carpet.
|